El Fornicio
Video
Etiquetas: 0 comentarios | edit post
Meditación Meta-poética
Hoy
Irrumpen
mis palabras siendo antes que yo , reminiscentes y líricas , agitación del inconciente eyecta el último impacto visual o fetal,
en la opacidad el escroto sacude mis palabras,
solo en mis genes llevo -Art.-poétic- la oscuridad no existe, no me llamo

–(encuentro) algo sin escribirlo antes,

maduración del pensamiento,
existir después de poetizar ]]]]]]]]]
en la angustia somos más que otros, verso seminal inquietador del pensamiento ,
cuyo poema o espejismo es misticidad- aspiración meta- física-del verso, ahora:
¿Quién es el universal? ,
el poeta , el lector , el poema , los tres- res- ser - o los vástagos espejismos,
mirada cuántica del arte o dimensión meta-poética o quizas el verso dispensador de neuronas, cual perturba mi puño hasta el
último latigazo
de mi
intelecto]
Panorámica II
¿Qué será de la última hembra hambrienta? , letargo de calidos días se devuelven en
mi
ventana [ ]
Obsesa pateadura, fucilazos lunares, la noche no olvida tu figura tullida sobre los catres malolientes, cada vez que enfilabas tu lengua y se multiplicaban tus células
en tus entre piernas, la noche se hacia más infinita….

y

[ yo]
Te recuerdo agitada por los pliegues de las calles, con la mirada perdida, los pechos hinchados, un rush desvanecía en tu boca con la bruma salival de lenguas inconexas,

Pero, ¿Dónde estarás?
Quizás en algún puerto mendigando las últimas salivas – (transparentes) en el peor resquicio de un pudridero, eso sí – (Coquimbo), cuál calle desatará la tormenta en tu vientre, cuál relámpago mío hoy ,
Ya
no te
hará

[Llover como antes]

……


……
Panorámica I
Entrampados
los cuerpos a medio día
forman estructuras de carne fresca,
espacios resolviéndose en
cúmulos de carnes angulares,
pálida la luz entre los senos cruza
voraz, aguda , afilando la colilla
del último cigarro IGNOTO.

Bajo

El catre circunscribe los cuerpos,
hombre y mujer trazan figuras
sus lenguas se reinventan, suben, se tuercen
SIMETRIA DEL CONTAGIO}}}}}
deja inmóvil el sonido, augurio gutural,
saliendo de las honduras de ambos,
labios , lenguas , sexo, gemidos,
algo ocurre , la tele se apago .

¡bájate de ahí! dijo el vecino

maldición me pillaron mirando,
me voy antes que me muelan

((((((a patadas )))))))
Apreciación por el ser de Descartes a través de Ortega y Gasset
" YO SOY YO Y MI CIRCUNSTANCIA"

El pensar filosófico ha sido desde siempre un sistema donde las partes adquieren significación puestas en relación con el todo.Según Descartes el (ego cogito)es el ser más verdadero porque está en la base de todo en cuanto hay, a medida que me muevo , reposo ,salto , etc, estoy en plena relación con mi circunstancia, osea con todo lo que implica un acto de mi (res extensa), pero no debo olvidar que antes de todo ésto , estoy yo pensando.
Todo el universo fluye constatemente en un orden caótico, relativo y consecuente. Es decir que a todo efecto le precede una causa, la cual a su vez, es efecto de otra causa anterior a ella.Tu y todos y todo lo que podemos imaginar están dentro de ese flujo y compartimos un destino similar e inevitable del cual nosotros no nos daremos por enterado nunca. Pero lo que si puedes imaginar es cómo llevarás a cabo el acto mismo de vivir.La frase es una de mis favoritas por sus implicaciones y derivaciones, sugiere un acto de conciencia hacia el campo de influencia que nuestra sola existencia puede causar y los efectos que tendrán nuestras acciones las cuales, aún cuando tenemos intención de causar algo en específico, siempre causarán efectos inmensurables para nuestra mente, tal vez no en el instante mismo de la acción ni poco tiempo después, posiblemente en otro tiempo espacio .
viernes, octubre 09/10/2009

Herta Müller, Premio Nobel de Literatura 2009
Foto: AP
Herta Müller, novelista rumano-alemana, ha sido galardonada con el Premio Nobel de Literatura 2009 por su capacidad para describir "el paisaje de los desposeídos". Nació en Rumanía en 1953 en el seno de una familia alemana afincada en ese país tras la segunda guerra mundial. Su familia integraría ese grupo de las minorías que se movía entre las dos culturas. Herta Müller estudió simultáneamente filología alemana y rumana y, como dice ella, su literatura se mueve entre esas dos culturas. Su lengua materna es el alemán, pero su cultura vivida es rumana, de ahí que su escritura se caracterice por una peculiar forma de expresión. Su formación como filóloga de ambas lenguas le ha permitido reflexionar sobre el valor de la escritura. En una interesanta entrevista publicada en Crítica en junio de 2008 afirmaba:
El idioma rumano posee muchos niveles inexistentes en las lenguas germánicas. No todo en él se vuelve enseguida vulgar. Puede ser frívolo pero no vulgar, lo cual es absolutamente imposible en mi lengua materna. Cuando traduzco algo del rumano al alemán todo se vuelve ordinario, obsceno. No se corresponde en absoluto con lo traducido, simplemente porque ese plano lingüístico no existe en alemán. Y eso es lo que me fascina del idioma rumano. Igual que sus contradicciones. He escrito un libro titulado El hombre es un gran faisán en el mundo. Ése es un giro rumano. En rumano es muy frecuente decir “He vuelto a ser un faisán”, que significa: “He vuelto a fracasar”, “No lo he logrado”. O sea, en rumano el faisán es un perdedor, mientras en alemán es un arrogante fanfarrón. Como se sabe, el faisán es un ave incapaz de volar, vive en el suelo. Cuando empiezas a cazar y todavía no sabes hacerlo bien, cazas faisanes. La presa más fácil, puesto que el faisán no puede escapar. Los rumanos han incorporado ese rasgo a su metáfora. ¿Y cuál han tomado los alemanes para la suya? Las plumas, el plumaje, lo cual es muy superficial. La vida del animal no interesa a la metáfora alemana; a los rumanos les interesa la existencia del ave, y eso me fascina. El faisán rumano ha estado siempre más cerca de mí que el faisán alemán. Lo mismo me pasa con otras cosas.
Desde muy joven su crítica del régimen de Ceaucescu provocó su despido de la fábrica donde trabajaba como traductora. Tras la publicación de Niederungen (En tierras bajas), una relación de relatos sobre la vida de un pueblo alemán perdido en Rumanía según la perspectiva de una niña, sus dificultades para publicar en Rumanía aumentaron. En 1986 publicó en Alemania El hombre es un gran faisán en el mundo (Der Mensch ist ein groses Fasan auf der Welt), en 1992 La piel del zorro (Der Fuchs war damals schon der Jäger), en 1994 La bestia del corazón (Herztier). Estas cuatro obras están publicadas en castellano.En 1987 se trasladó a Alemania donde vive y trabaja dedicada a la literatura.
Herta Müller es desde hoy la duodécima mujer que cuenta con el máximo galardón de las letras desde su institución en 1901.Sus antecesoras fueron:Selma Lagerlöf (Suecia) en 1909 Grazia Deledda (Italia) en 1926 Sigrid Undset (Noruega) en 1928Pearl S. Buck (Estados Unidos) en 1938 Gabriela Mistral (Chile) en 1945 Nelly Sachs (Alemania-Suecia) en 1966Nadine Gordimer (áfrica del Sur) en 1991 Toni Morrison (Estados Unidos) en 1993 Wislawa Symborska (Polonia), en 1996 Elfriede Jelinek (Austria) en 2004 y la escritora británica Doris Lessing, galardonda en 2007.
Síntomas de un poeta



Cuando la incontinencia espiritual,
bestial, mental y lógica,
me desmiembra

/la vista /,

Pareciera ser que el mundo se repite
en un canto desesperado por los vientos,
sonetos con forma y voces de criaturas
se unen en un solo

/ dialecto /,

Donde mi lengua les dibuja mi mundo
y su mente les oprime otro,
donde ellos y yo nos reencontramos en
el núcleo de la

/existencia /,

Yazgo entre la vida y la muerte,
en una silueta infrenable de viajes
y arribos, me dedico a oler la piel
inversa del todo, pero es ahí cuando,
huye mi sangre,

a la velocidad de la luz, a buscar
el origen y la salida del miedo,
ese miedo insoportable que
adormece mis latidos e hincha
las venas del asombro que unen
la razón y el sentimiento
¿a dónde está el Quarks?
para saber donde se originan mis

/Imaginaciones/,



Me pasa que a ratos siento,
como si pernoctara dos mundos simultáneos,
donde conozco la libertad y el presidio,




¿Qué es esto de ver sobre mi pecho un cuchillo filoso?,

como si quisiera atravesar
mi piel dormida, para despertar
y oler los mundos mil veces,
para parirme en cada pensamiento,
donde el Núcleo que mana el fuego
de mi alma,
yace aprisionado en una caverna
sobre mi cuello, donde las bestias
se hacinan furiosas en los barrotes
de mi corteza cavernaria,

¿Qué es esto de ver mi sangre suspendida en el borde del cuchillo?,



frente a mi esta la vida y la muerte,
repartida en mis
ojos saltados por el ardor del filo,
¡Ahí está!, frente a mi la llave

/ eterna /,

al mundo que mi mente ha construido,
¿Qué será esto que me pasa?,
no lo se,
pero se me parte el pecho,
cada vez que se para frente a mi ese

/cuchillo /.
En una pieza de 2x2, todo acaece, si mira esto:
…………..No sé si hay que subir, bajar

…………………salir, entrar no sé, si por la puerta

………….por la cual entro Jesús en mi casa

………………una vez que las palomas se hincharon

………………..de aire, aire puro que respiraron

……………de un rimero de olivos que emanaba

…….CO2 detrás de la puerta, allí, donde colgaba

……….la virgen y su hijo, mientras que los gatos

………desfilaban sus huesos negros por los techos

/de mi casa,

………………………Casa de mi abuela

……………..que de niño me leía el silabario

……………………….en una pieza de 2x2,

……leía algo sobre todas las cabras van a redil,

………………..mientras unas arañas mecían su

…………anquilosado cuerpo sobre una especie

…………de hilos membranosos que reafirmaban

……………………su residencia por toda mi casa.




…………………..sin duda……………………

…………..Coito puro bajo un vértice del cielo,

……………la luz de reojo observaba entre las rendijas,

………………..como las mejillas de mi abuela se sonrojan

……………….y como en las cortinas las figuras se sacuden

….sus miembros en un acto masivo de excitación al techo.




………………………..Aún así me parecía más alarmante,

……………………..más que si las cabras fueran todas a redil,

………………………………..o si se las comía el lobo,

……………………o algo por estilo, el como las arañas mecen

…………………….su anquilosado cuerpo y como todo acaece en una

/pieza de 2x2,
A mi hijo Joaquín
/ Dedicado a mi primogénito
que ya, mama de la ubre toda
l a poesía/

Hijo mió he de ver alzar tu nombre
en un castillo donde eres anunciado como rey,
y de la época donde te eriges,
se levanta una prosa impaciente,
donde mi poesía te permuta y te
/reencarnas en mis letras,

Como olvidar el día en que tú cauce de mi río,
eras venerado por todos los océanos,
eras ofrendado por todos los dioses del olimpo,
eras concebido ante la tempestad,
como el retoño de un trueno
que partía el cielo, en un aunar de llantos y
/ relumbras,

Hijo mío tu madre y yo te contemplábamos desde el valle del Elqui,
como tu ombligo nos mostraba Júpiter,
y como abril se partía en dos el día en que tu madre
hecho a volar su imaginación entre sus piernas,
y trajo de un empujo,
/el nudo de sus genes y los míos,


Si te hubieras visto ese día hijo mió, traías los ojos saltados,
y yo parecía envolverme en una rueda infrenable de sensaciones,
el momento en que te alcé en mis brazos,
sentí el coro de las nubes que marchaban a tu espera,
vi el sol morder la ventana del paraíso,
donde tu madre te bañaba con su lengua
toda la savia del velo acuoso de tu
/Pasado placentario,




El día en que tu sangre de mi sangre, cauce de mi rió,
carne de mi carne, fuiste ungido por otras épocas
donde solo yo había estado antes, fue el día
en que también se parieron tus abuelos feudales,
tus abuelos burgueses, tus abuelos coloniales,
tus abuelos indígenas, siendo estos últimos
que te pulieron a ti,
/corteza de mi tronco milenario,



Es a ti hijo mío, en quien deposito toda mi sabiduría, mi amor,
mis karmas, mis criaturas y sobre todo mi poesía,
tú eres la luz que alimentara al valle del Elqui por el día
y como un cuchillo filoso partirás su lengua por las noches
cuando, el valle trague el cielo purulento de destellos
que le dan forma a la arquitectura de la
/noche Elquina,



Hijo mió es el valle del Elqui quien observa tu hermosura
aparecer de las manos prodigiosas de los Diaguitas,
es también el mar de mi puerto quien contiene el néctar
de tus ganas que se dejan ver furiosas en la ensenada
de tu boca
/ Predilecta,
Tu boca a llantos
reclama la ubre prominente de tu madre primeriza,
es tu madre quien saciara tu apetito hijo mió,
pero soy yo quien le dará a tu boca predilecta,
toda la
/ Poesía milenaria /.
Vientre Monocromático
(Entro en ti veracidad de la tiniebla, beber el vino
Oscuro de tu sexo)
Dejad tus cabellos encadenar
mi rostro,
cuando subas y bajes
en dos dimensiones
y tu mirada decante
en cada
súbita alarma de tu
Vientre]



Tu hiperbólico vientre mi amor
que abre las puertas lúgubres
de la obstinación al
Fuego]


Como dos paréntesis tus caderas
moldean la fórmula
a la resolución del número.
En la velocidad del fuego,
tu lengua busque la mía,
simetría del contacto
que detona mil ebulliciones
en tu carne fresca,
allí donde las mariposas detienen su
Pulso]

Mi llama agita
sus músculos para correr
a tus entrañas, como la luz
al vacío: es allí
donde tu vientre solo se detiene
a esperar un color que viaja en mi
sexo a 300.000 kilómetros por segundo.
Circunferencia
Aquí estoy amparado bajo las
paredes de mi interior, encerrado
en lo misterioso del círculo,
pensando y en silencio,
como una piedra analiza
su exterior,

ni siquiera las secantes cortan mi silencio,
ni siquiera las cuerdas ahorcan mis palabras,

De pronto se cae una vela, y las ideas
se encienden en la penumbra,
un ojo me mira desde el fondo del centro,
mientras que las figuras se circunscriben
por todo mi cuerpo,
un triangulo aparece con todo su filo
bajo mi ombligo y su ángulo recto
quiere parir un vértice
sobre mi hombro,

Todos los ángulos cercan mis ideas,
una luz tirita sobre mi cerebro hambriento,
parece que una tangente interrumpió
mí medita,
algo gotea por mi cuello,
quizás es un poco de error que desecho
un teorema,

De golpe abrupto un radio
se levanta en plena aurora, y desnudo
con el pene al aire
llama a toda la geometría.
Más allá de la oscuridad
Te he repetido
mil veces que hay un cielo más allá
dando forma a tu cuerpo,
hay un universo
gritando el silencio a lo lejos y
un espacio te describe después
de la oscuridad,

¡Hay! de ese,
espacio y ese silencio
que te presentan ante mí
tres veces antes de un momento lunar,

Porque la bestias saben de noches,
el universo carece de luz y tú estás
entre las primeras formas de vida en
la oscuridad,

Porque no hay otra condición
Para que existas, la noche
Podría ser tu vientre,
Pero a ti te aterran las estrellas.
Cuando las hormonas tienden a infinito
Hay algo en mi cabeza
que me jala los sesos de vez en cuando,
como si las ideas buscaran la salida
y mi boca pareciera no ser la puerta,

Porque de mi boca han salido muchas,
tantas, varias , demasiadas como :
Palabras que han desafiado las mujeres
mas difusas, las teorías más elementales,
las relaciones menos simétricas,
pero eso no importa , lo que importa
es que se me parte la cabeza cuando trato
de ir al encuentro,
pero la sinapsis se vuelve terrible
y mi cerebro pasa la cuenta ,
una ,dos ,tres veces,
yo no se si estoy leyendo mucha poesía ,
pero hay algo que me tiene los ojos abiertos
a punto de romperme las cejas,

¿De qué huyo? , me pregunto los 86.400 segundos del día:

De ésa mujer que enfilo mis más tozudos
Pensamientos sobre la distorsión del vientre,
una noche pluvial de julio en que contemple el
brillo de sus caderas a través de la ventana
que mojaba más que lluvia y unas mariposas
que no apaciguaban nunca por su cuerpo,
O quizás huyo de mis hormonas
cuando tienden a infinito al escribir poesía,
si me salta , el labio ,un ojo , la cabeza ,
¡ hay de éstas crisis que no paran! ,
pero gracias a éstas vivo en otra dinámica
que no ampara cuatro paredes.
Vida inteligente
¡Hay ansiada luz
del nuevo día! nos muestras
la amplitud del universo
tras los caudales de la mirada
cuales exacerban todo a la vez
y cuyo pensamiento se desborda
rápidamente por las orillas
de la conciencia,

Pero aún no has visto luz del nuevo día
la belleza más pura correr
desnuda por los nano-prados
¡Dionisiacas las parcelas de lo más pequeño!
Allí esta la verdad pura bebiendo
el agua a sorbos , invitándonos
a saciar la verdad del universo,

Está verdad que invita a pensar
Y crear nano- arquitectura
en los confines más minúsculos
del átomo.
Una partícula nos habla desde
el ALMA,

porque mis ojos aún no han visto nada
todo lo maravilloso es imperceptible
al ser humano ,
ha de rebasar una conciencia
empujándonos a la verdadera
luz , esa luz a la cual nos lleva
solo el intelecto .

¡Venid los más grandes arquitectos
A pensar las macro-obras desde la nano-vida!

“David no se engrandece con su apariencia”

¡El nos invita a mirar afuera lo más ínfimo
desde adentro!
En el patio de mi casa
En el patio de mi casa
hay
unos gatos que observan
la madera que envejece,
las polillas desfilan de noche,
el murmullo de sus dientes
despierta a los vecinos,
y también despierta el tiempo
por el cual las maderas de mi casa
viajan dormidas, largas, despuntadas
deslavadas y tristes hasta la muerte.


En el patio de mi casa
hay
unos alambres disfrutando
la tensión de su centro ,
de allí las gotas del rocío
cuelgan cristalinas y mansas.
La mañana lo muestra
lacio y abrazando la bruma.


En el patio de mi casa
hay
unas panderetas rayadas
con poemas míos ,
los cuales arrancan en silencio
todo el hormigón,
una tarde se quebranta
en llantos sobre las murallas,
el invierno revive entre mis sonetos.

En el patio de mi casa
hay
otros patios que subyacen
bajo la mirada fija del gallo
aterrado con tanto desconcierto,

En esos patios que subyacen
hay un sol implacable que se marcha,
en esos patios que subyacen
hay unas ventanas que enviudecen.

Metamorfosis


Suelo observar la noche
en su reposo más oscuro,
mientras la sangre se instala
por todo mi cuerpo,
y un espeso silencio cortical
detiene mi esqueleto frente
a la amargura
del
li
qui
do
El cual recto cuaja transparente]

Tras éste puedo ver
el último instante de la noche,
que consigo trae el primigenio
collar de perlas negras que
del universo cae
de
manera
piramidal

Como las plumas
del gallo en expansión que esbozan
meridional la brutal
tragedia del inicio]

Arrodillada con los ojos abiertos
hasta el suelo,
la primera mariposa puede contemplar
el despertar de la naturaleza
en las hojas más próximas que la obligan
al misterio de su esencia.]


La noche en su metamorfosis
nos muestra el ORIGEN tras el líquido
que aprieta los dientes en un angustioso
cuajar recto de su transparencia.
El esqueleto de una mariposa
Brilla entre las piedras, una larva
Se deja ver entre los muertos,
Otra vez llega la
traumante luz del día]
Revolución de la esencia
En tu faz una inquieta desilusión del tiempo,
en cuales ojos tuyos brilla lo amargo del té,
una gota de luz subía por tus labios ,
cuantas silabas querían ser columna
de tu………… boca ],
el momento en que el mar revelo
su anhelo de ser cielo, o cuando
los cuervos simplemente querían
observar el trigo.


O más bien como la noche se deshilachaba
en un sostén negro de hilos amargos,
donde mi lengua desafiaba los pezones
más finos , hasta ponerlos duros como roca,
y así ver guarnecer tu valle
en su más absoluto……… desenfreno].

Y

Allí, tirado con los ojos rojos de tantos amaneceres
con mujeres de distintas longitudes y dudosa
procedencia, pero la carne se yuxtapone
a todo razonamiento,
al calor , a lo verde que fragua en lo más intenso
de la tierra ,
y eso no es nada comparado con lo activo del paisaje,
en un acto geométrico de su huida,
nos indica que nos alejamos
del ser y del mundo que nos contiene …………………..